VTSS100 SMD REPAIR STATION SOLDEERSTATION VOOR SMD-COMPONENTEN STATION DE RÉPARATION POUR CMS ESTACIÓN DE REPARACIÓN PARA COMPONENTES SMD REPARATURSTA
VTSS100_v3 VELLEMAN 103. Gebrauch LÖTEN 1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz. Die automatische Kühlfunktion wird aktiviert. 2. Schalten Sie da
VTSS100_v3 VELLEMAN 11VTSS100 – STAZIONE PER RIPARAZIONI SMD 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Importanti informazioni ambien
VTSS100_v3 VELLEMAN 123. Utilizzo SALDATURA 1. Collegare la stazione alla rete. Notare che il sistema di raffreddamento si avvia automaticamente.
VTSS100_v3 VELLEMAN 2VTSS100 – SMD REPAIR STATION 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental inf
VTSS100_v3 VELLEMAN 36. Solder the IC onto the PCB by heating the lead frame evenly. 7. Wash away the flux when soldering is completed. NOTE: Be v
VTSS100_v3 VELLEMAN 4Dank u voor uw aankoop! De VTSS100 wordt gebruikt voor algemene soldeertoepassingen. Dit station met antistatische eigenschappen
VTSS100_v3 VELLEMAN 54. Vervanging van het verwarmingselement 1. Maak de 2 schroeven los en glijd het verwarmingselement voorzichtig uit de stift.
VTSS100_v3 VELLEMAN 6• La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. • Le câble d’
VTSS100_v3 VELLEMAN 7Débit d’air 23l/min Élément thermique noyau thermique métallique Pour plus d’information concernant cet article, visitez notr
VTSS100_v3 VELLEMAN 83. Uso SOLDAR 1. Conecte la estación a la red eléctrica. La función de enfriamiento se activa automáticamente. 2. Active la
VTSS100_v3 VELLEMAN 9VTSS100 – REPARATURSTATION FÜR SMD-KOMPONENTEN 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wich
Commentaires sur ces manuels