VTSSC75 SOLDERING STATION – 60W/230V SOLDEERSTATION – 60W/230V STATION DE SOUDAGE – 60W/230V ESTACIÓN DE SOLDADURA – 60W/230V LÖTSTATION – 60W/230V
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 10 ©Velleman nv 8. Bediening Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Controleer of de werkspanning
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 11 ©Velleman nv 6. Stel de gewenste temperatuur in. 7. Plaats na gebruik de soldeerbout altijd terug in de houder. 9.
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 12 ©Velleman nv 13. Technische specificaties max. vermogen van het verwarmingselement 60 W temperatuurbereik 150 - 480
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 13 ©Velleman nv Toujours débrancher l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nett
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 14 ©Velleman nv 5 interrupteur marche/arrêt 11 support pour élément de chauffe 6 connexion de mise à la terre 12 poigné
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 15 ©Velleman nv 8.2 Paramétrage 1. Allumer la station [5]. 2. Maintenir enfoncé le bouton SET [2] pendant au moins 5
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 16 ©Velleman nv 10. Entretien de la panne Les fers à souder utilisent des températures très élevées. Débrancher l&ap
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 17 ©Velleman nv Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 18 ©Velleman nv 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usua
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 19 ©Velleman nv 6. Descripción Esta estación de soldadura ha sido diseñada para cumplir con los requisitos presentes
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 2 ©Velleman nv
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 20 ©Velleman nv o F-0: salir del menú Pulse el botón SET [2] si la pantalla visualiza « F-0 » para salir del menú y vo
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 21 ©Velleman nv Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija con un gr
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 22 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformatione
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 23 ©Velleman nv Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 24 ©Velleman nv Das gut isolierte, keramische Heizkörper und die Leistung von 60 W sorgen für ein schnelles Aufheizen
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 25 ©Velleman nv stellen Sie diesen auf –10. Ist der Korrekturwert 20, dann stellen Sie diesen auf 30. Ein negativer Wer
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 26 ©Velleman nv 11. Wartung Um die Entlötspitze zu wechseln brauchen Sie nur die Verriegelung loszuschrauben. Schalt
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 27 ©Velleman nv Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de o
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 28 ©Velleman nv 4. Características controlo electrónico da temperatura bloqueio do ajuste da temperatura através d
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 29 ©Velleman nv 7. Temperatura de funcionamento A maioria das ligas de soldadura no mundo da electrónica são ligas ―60
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 30 ©Velleman nv 8.3 Soldadura Observação importante: Evite temperaturas superiores a 410 °C (770 °F) para soldar/desso
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 31 ©Velleman nv apertar demasiado o parafuso. Limpe o ferro de soldar e a estação com um pano húmido e um pouco de de
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 32 ©Velleman nv 2. Instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 33 ©Velleman nv groty zapasowe: o 0,4 mm: BITC03 o 0,8 mm: BITC201 o 1,6 mm: BITC20 części zapasowe: o nakręt
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 34 ©Velleman nv wolniej natomiast, jeśli temperatura jest zbyt wysoka to topnik lutu może się spalić, co spowoduje pows
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 35 ©Velleman nv 5. Podczas pracy z nowym grotem, ustaw stację na temp. 250 °C (482 °F) i pozostaw bez użytkowania na t
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 36 ©Velleman nv 13. Specyfikacja techniczna maks. moc podgrzewacza kolby lutowniczej 60 W temperatury pracy 150 - 480
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie f
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 4 ©Velleman nv Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 5 ©Velleman nv 7. Operating Temperature The most common soldering alloys used in the electronics industry consist of 6
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 6 ©Velleman nv 8.3 Soldering Important note: Do not use temperatures higher than 410 °C (770 °F) for normal soldering
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 7 ©Velleman nv 12. Fuse Replacement Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1. Switch off the soldering
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 8 ©Velleman nv Raak de schacht of de punt van een ingeschakelde soldeerbout nooit aan; u kunt ernstige brandwonden opl
VTSSC75 V. 03 – 06/02/2013 9 ©Velleman nv 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. VTSSC75 1 display 7 huls 2
Commentaires sur ces manuels