VM122 15 channel infrared receiver 3 15-kanaals IR ontvanger 11 15-Kanalinfrarotempfänger 27 Receptor infrarrojo de 15 canales 35 15 CHANNEL INFRA
10 All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water o
11 Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt.
12 Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS EIGENSCHAPPEN Werkt samen met de VM121. LED aanduiding voor elke
13 Mode selectie INSTELLINGEN MODE SELECTIE : De VM120 heeft 4 bedieningsfuncties, selecteerbaar d.m.v. diodes D16 en D 17. 1) 15 onafhankelijke ui
14 Uitgang & adres selectie UITGANG SELECTIE : Iedere uitgang is standaard in toggle functie gemonteerd. Om een momentary uitgang (drukknopfunct
15 Gebruik & aansluiting Meestal zal men de open-collector uitgangen gaan gebruiken om relais aan te sturen (vb. VM129, fig 1.0). Figuur 2.0 too
16 Gebruik & aansluiting Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS
17 Figuur 3.0 is het aansluitschema dat van toepassing is bij gebruik van 1 transfo i.p.v. twee. Overschrijd nooit de max. stroom van de individuele r
18 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module nie
19 GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de TROI
20 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES Caractéristiques et données techniques DONNEES TECHNIQUES Fonctionne avec le VM121 Indication LED pou
21 Setup SETUP SELECTION DU MODE : Le VM122 à 4 fonctions de commande, sélectionnable par les diodes D16 et D17. 1) Quinze sorties indépendantes.
22 Mode selection SELECTION DE SORTIE : Toutes les sorties sont des sorties bascules par défaut. Pour obtenir une sortie momentanée (fonction bouton
23 Emploi et connexion On utilisera généralement les sorties à collecteur ouvert pour enclencher des relais (ex. notre VM129, fig 1.0). Consultez la
24 Emploi et connexion Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS
25 Fig. 3.0 est le schéma de câblage en cas d'usage d'un seul transforma-teur. Faites attention de ne jamais dépasser le courant max. des r
26 All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez
27 GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE
28 Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN : Kompatibel mit dem VM122. LED-Anzeige für j
29 Einstellung EINSTELLUNG MODUS - AUSWAHL : Der VM122 hat 4 Bedienungsfunktionen, die mittels der Dioden D16 und D17 auswählbar sind. 1) 15 unabhä
3 Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. WARRANTY Th
30 Ausgang und adressenauswahl AUSGANGSAUSWAHL : Jeder Ausgang ist standardmäßig in ’toggle’-Funktion montiert Um einen ‘momentary’-Ausgang (Druckta
31 Anwendung und Anschluss Meistens wird man die offenen Kollektorausgänge benutzen um Relais anzusteuern (Z.b. VM129 siehe Abb.1.0). Siehe Abbildu
32 Anwendung und Anschluss Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS
33 Abb. 3.0 zeigt Ihnen das Verbindungsdiagramm wenn Sie nur einen Transfor-mator anstatt zwei verwenden möchten. Achten Sie darauf, dass Sie den maxi
34 Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser ode
35 Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. GARANTÍA Este producto
36 Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES : Funciona con VM122 Indicador LED para cada salida.
37 Ajuste AJUSTE MODOS SELECCIÓN : El VM122 tiene 4 funciones de mando, seleccionables por los diodos D16 y D17. 1) Quince salidas independientes.
38 Selección de salida & dirección SELECCIÓN DE SALIDA : Todas las salidas son salidas ‘toggle’ por defecto. Para obtener una salida momentánea
39 Uso y conexión Normalmente, se usan las salidas con colector abierto para activar los relés (p.ej. la VM129, fig 1.0). Consulte la figura 2.0 pa
4 Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES FEATURES Works together with our VM121. LED indication for each output. Multiple
40 Uso y conexión Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS
41 Figura 3.0 es el esquema de conexión al utilizar un transformador en lugar de dos. Nunca sobrepasa la corriente máx. del relé individ-ual(50mA). RY
42 El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugar
43
VM122 USER MANUAL 15 CHANNEL IR RECEIVER15 CHANNEL IR RECEIVER15 CHANNEL IR RECEIVER Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11 F
5 Setup SETUP MODE SELECTION : The VM122 features 4 operating modes, selectable with diodes D16 and D17. 1) 15 independent outputs. 2) 15 rotary o
6 output & address selection ADDRESS SELECTION D18 D19 1 Cut Cut 2 Cut Do not Cut 3 Do not cut Cut OUTPUT SELECTION : All outputs are toggle
7 Usage and connection Usually the open-collector outputs are used for controlling relays , see fig 1.0 (like our VM129). Figure 4.0 shows how to co
8 Usage and connection Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS
9 Fig 3.0 is the connection diagram for using just one transformer instead of two. Take care not to exceed the maximum current of the individual relay
Commentaires sur ces manuels