DCM269 MINI AC/DC CLAMP METER MINI AC/DC STROOMTANG PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA/CC PETIT FORMAT PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC EN MINIATURA MINI-AC/DC-STRO
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 10 ©Velleman nv 5. Emploi 5.1 Mesurage de courant CA 1. Sélectionner la plage ACA à l’aide de l’interrupteur de fonct
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 11 ©Velleman nv Auto Power Off L’appareil s’éteint automatiquement après 7 minutes d’inactivité. 6. Remplacer la pile 1
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 12 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 13 ©Velleman nv 5. Uso 5.1 Medir la corriente AC 1. Seleccione el rango ACA con el interruptor de función. 2. Tire d
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 14 ©Velleman nv Auto Power OFF El aparato se desactiva automáticamente después de 7 minutos de inactividad. 6. Reemplaz
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 15 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 16 ©Velleman nv 5. Anwendung 5.1 Wechselstrommessungen 1. Wählen Sie den ACA-Bereich mit dem Funktionsschalter. 2. D
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 17 ©Velleman nv Auto Power OFF (automatisches Ausschalten) Das Gerät wird automatisch nach 7 Minuten ausgeschaltet wenn
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 18 ©Velleman nv MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 19 ©Velleman nv 5. Utilização 5.1 Medições de corrente AC 1. Coloque o botão de função na opção ACA. 2. Prima o gati
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 2 ©Velleman nv
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 20 ©Velleman nv desliga automaticamente O aparelho desliga-se automaticamente se nenhum botão for pressionado num períod
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 21 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 22 ©Velleman nv 5. Obsługa urządzenia 5.1 Pomiary prądu AC 1. Ustawić przełącznik funkcji na zakres ACA. 2. Nacisnąć
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 23 ©Velleman nv Automatyczne wyłączenie Jeśli przez 7 minut żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyłączy s
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 24 ©Velleman nv MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Importanti informazioni ambienta
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 25 ©Velleman nv 5. Utilizzo 5.1 Misurazione di corrente alternata (AC) 1. Posizionare il selettore rotativo su ACA. 2
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 26 ©Velleman nv Spegnimento automatico Lo strumento si spegne automaticamente se non viene premuto alcun tasto per 7 min
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 L
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information a
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 4 ©Velleman nv 5. Operation 5.1 AC current measurements 1. Set the function switch to the ACA range. 2. Press the tr
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 5 ©Velleman nv 6. Battery Replacement 1. Replace the batteries when the low-battery symbol is displayed. 2. Turn off
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 6 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informat
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 7 ©Velleman nv 5. Gebruik 5.1 AC stroommetingen 1. Selecteer het ACA bereik met de functieschakelaar. 2. Druk op de
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 8 ©Velleman nv Auto Power OFF Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld na 7 minuten indien geen enkele knop wordt ing
DCM269 V. 02 – 04/09/2013 9 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnemental
Commentaires sur ces manuels