Velleman DCM330 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Velleman DCM330. Velleman DCM330 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 29
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DCM330
DIGITAL CLAMP MULTIMETER
DIGITALE STROOMTANG
PINCE AMPÈREMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL
DIGITALE STROMZANGE
MULTIMETRO DIGITALE CON PINZA AMPEROMETRICA
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE UTENTE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 28 29

Résumé du contenu

Page 1

DCM330 DIGITAL CLAMP MULTIMETER DIGITALE STROOMTANG PINCE AMPÈREMÉTRIQUE NUMÉRIQUE PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL DIGITALE STROMZANGE MULT

Page 2 - 3. General Guidelines

DCM330_v2 VELLEMAN 10 • Data-holdfunctie o Druk op HOLD om de weergegeven waarde vast te houden. Druk opnieuw om de stroomtang normaal te gebruiken

Page 3 - 5. Technical Specifications

DCM330_v2 VELLEMAN 11Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’apparei

Page 4 - 6. Operation

DCM330_v2 VELLEMAN 124. Description 1. pince 2. levier d’ouverture 3. sélecteur rotatif 4. LCD 5. bouton MAX 6. bouton de gel d’affichage 7. bouton

Page 5

DCM330_v2 VELLEMAN 13Altitude service : 3.000 m stockage : 10.000 m Surtension catégorie III 600V Extinction automatique après env. 15 min Alime

Page 6 - DCM330 – DIGITALE STROOMTANG

DCM330_v2 VELLEMAN 14• Mesure de tension CA/CC o Raccorder le cordon de mesure noir à la borne négative COM et le cordon de mesure rouge à la borne

Page 7 - 4. Omschrijving

DCM330_v2 VELLEMAN 15• Sélection manuelle de la gamme o Enfoncer la touche RANGE pour sélectionner la gamme de manière manuelle. Maintenir enfoncé

Page 8 - 5. Technische specificaties

DCM330_v2 VELLEMAN 16• No conecte una tensión si la función de medición de resistencia está activada. • Seleccione el rango antes de medir. • No c

Page 9 - 6. Gebruik

DCM330_v2 VELLEMAN 17HOLD modo de retención de lectura (data hold) BAT Indicación de batería baja °C °F m V A K M Ω unidades de medición 5. Espe

Page 10 - 1. Introduction

DCM330_v2 VELLEMAN 18 Tensión CA 200,0 mVAC ± (1,5 % lectura + 30 dígitos) 2,000 VAC ± (1,5 % lectura + 3 dígitos) 20,00 VAC 200,0 VAC 600 VAC ± (2

Page 11 - 3. Directives générales

DCM330_v2 VELLEMAN 19• Medir los diodos o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V. o Ponga el

Page 12 - 4. Description

DCM330_v2 VELLEMAN 2DCM330 – DIGITAL CLAMP MULTIMETER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information ab

Page 13 - 6. Emploi

DCM330_v2 VELLEMAN 20DCM330 – DIGITALE STROMZANGE 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses

Page 14 - DCM330_v2 VELLEMAN

DCM330_v2 VELLEMAN 21• Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 25 VAC rms oder 35 VDC arbeiten. Diese Spannung könnte gefährlich

Page 15 - 1. Introducción

DCM330_v2 VELLEMAN 22 5. Technische Daten Öffnung Zange 23mm (14/16”) Diodentest 0,3 mA typisch; Spannung offene Schaltung 1.5 VDC Durchgangsprü

Page 16 - 4. Descripción

DCM330_v2 VELLEMAN 23 Widerstand 200.0Ω ± (1,0 % + 4 Digits) 2,000kΩ ± (1,5 % + 2 Digits) 20,00kΩ 200,0kΩ 2,000MΩ ± (2,0 % + 3 Digits) 20,00MΩ ± (

Page 17 - 5. Especificaciones

DCM330_v2 VELLEMAN 24o Wählen Sie den Diodenmodus mit der MODE-Taste aus. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der zu messenden Diode. Die Durchlass

Page 18

DCM330_v2 VELLEMAN 25DCM330 MULTIMETRO DIGITALE CON PINZA AMPEROMETRICA 1. Introduzione A tutti i residenti nell’Unione Europea Importanti informaz

Page 19

DCM330_v2 VELLEMAN 26• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo. • Scaricare sempre i cond

Page 20 - DCM330 – DIGITALE STROMZANGE

DCM330_v2 VELLEMAN 275. Specifiche tecniche Apertura ganasce 23mm (14/16”) Corrente test diodi 0,3mA tipica; tensione a circuito aperto 1,5VDC Te

Page 21 - 4. Umschreibung

DCM330_v2 VELLEMAN 28Prima di effettuare misure di corrente assicurarsi che i puntali siano scollegati dallo strumento. o Impostare con il selettore

Page 22 - 5. Technische Daten

DCM330_v2 VELLEMAN 29• Funzione Data Hold o Premere il tasto HOLD per mantenere visualizzato sul display il valore misurato; premere nuovamente il

Page 23 - 6. Anwendung

DCM330_v2 VELLEMAN 3• If the equipment is used in a manner not specified in this manual, the protection provided by the equipment may be impaired.

Page 24

DCM330_v2 VELLEMAN 4Display 3 ½ digits (2,000 counts) LCD AC Current Bandwidth 50/60Hz (AAC) AC Voltage Bandwidth 50/400Hz (VAC) Operating Tempera

Page 25 - 3. Informazioni generali

DCM330_v2 VELLEMAN 5• AC/DC Voltage Measurement o Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive

Page 26 - 4. Descrizione

DCM330_v2 VELLEMAN 6• Backlight o Press and hold the button to activate the backlight. • Battery Replacement o Remove the screws using an appro

Page 27 - 6. Utilizzo

DCM330_v2 VELLEMAN 73. Algemene richtlijnen • Een onoordeelkundig gebruik kan beschadiging, elektroshocks of kwetsuren veroorzaken. Lees de handle

Page 28

DCM330_v2 VELLEMAN 8 5. Technische specificaties Opening tang 23 mm (14/16”) Diodetest 0,3 mA typisch; spanning open circuit 1.5 VDC Doorverbind

Page 29

DCM330_v2 VELLEMAN 96. Gebruik Lees voor gebruik eerst alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding. Plaats de functieschakelaar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire