Velleman К8008 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Velleman К8008. Velleman К8008 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
H8008B-2
Multifunctionele relais module............................................ 3
Module relais multifonction...............................................
10
Multifinktionales Relaismodul............................................
17
Módulo relé multifunción ...................................................24
S
W
-
+
1
5
V
D
C
A
d
a
p
t
e
r
1
N
4
0
0
7
G
N
D
I
O
G
N
D
C
1
2
2
0
µ
/
3
5
G
N
D
C
2
1
0
0
n
G
N
D
G
N
D
D
2
1
N
4
1
4
8
D
3
1
N
4
1
4
8
C
3
1
0
0
n
G
N
D
G
N
D
C
4
1
0
0
n
G
N
D
I
O
GN
D
1
6
2
7
3
8
4
9
5
S
K
2
S
U
B
D
9
-P
O
LE
F
EM
A
L
E
T
1
B
C
5
4
7
R
1
1
5
K
G
N
D
D
4
1
N
4
1
4
8
G
N
D
R
3
4
K
7
+
5
V
R
4
1
K
R
2
2
2
0
K
G
N
D
R
B
6
R
5
1
5
K
T
2
B
C
5
4
7
R
6
2
2
0
K
D
5
1
N
4
1
4
8
G
N
D
G
N
D
G
N
D
R
7
4
K
7
+
5
V
R
8
1
K
G
N
D
T
3
B
C
5
5
7
+
5
V
R
9
4
K
7
R
1
0
3
K
3
R
1
1
4
K
7
D
6
1
N
4
1
4
8
R
1
2
3
3
0
T
4
B
C
5
4
7
D
7
1
N
4
1
4
8
+
V
P
P
M
R
1
6
3
9
0
L
D
7
L
E
D
3
G
G
N
D
R
1
3
1
5
K
R
1
4
3
K
3
K8008
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - H8008B-2

H8008B-2 Multifunctionele relais module... 3 Module relais multifonction...

Page 2

10 MODULE RELAIS MULTIFONCTION SPECIFICATIONS :  15 modes différents : retardateurs, mise en route, clignotement, Intervalle, déclenchement arbitra

Page 3

11 MONTAGE  Truc: Les photos sur l'emballage peuvent vous servir de guide lors de l'assemblage. Toutefois, il se peut que les photos n

Page 4

12 17. COMMANDE SW1 MODE DESCRIPTION Contact instantané La charge est connectée tant que le bouton est enfoncé. Applications : sonnette de porte

Page 5

13 Retardateur non -réenclencher. Appuyer pour enclencher. Appuyer de nouveau n'est pas suivi d'effet. Après l'écoulement du temps,

Page 6

14 Clignotant Tant que le bouton reste enfoncé, la charge est connectée et déconnectée à une fréquence fixe de 1Hz. Applications : lampes d'av

Page 7

15 18. MODE DE PROGRAMMATION : Le mode de programmation permet d'instaurer deux temps différés entre 2s et 12 jours. Ces temps différés sont a

Page 8

16 Programmez ensuite temps 2: Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir. La charge clignote 2 fois puis reste connectée en continu. L'enregistr

Page 9

17 MULTIFUNKTIONALES RELAISMODUL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  15 verschiedene Funktionen: Timer, schalten, blinken, Intervall, willkürliches Schalten,

Page 10 - MODULE RELAIS MULTIFONCTION

18 MONTAGE  Hinweis: Die Fotos auf der Verpackung können als Hilfe bei der Montage verwendet werden. Wegen bestimmter Anpassungen ist es alle

Page 11

19 17. BEDIENUNG SW1 FUNKTION BESCHREIBUNG Momentkontakt Die Belastung wird eingeschaltet so lange der Druckknopf eingedrückt ist. Anwendungsber

Page 13

20 Treppenhausautomat mit 2 Zeiten. Drücken um einzuschalten. Kurzes Drücken schaltet ein mit delay1*, langes Drücken mit delay2*. Neues Drücken be

Page 14

21 Intervalltimer Solange der Knopf eingedrückt bleibt, schaltet sich die Belastung während delay1* ein und schaltet sie sich während delay2* aus. A

Page 15

22 18. LERNFUNKTION: Die Lernfunktion ermöglicht die Festlegung von zwei Zeitverzögerungen zwischen 2s und 12 Tagen. Diese Verzögerungen werden de

Page 16

23 Danach speichern Sie delay2: Drücken Sie kurz auf den Druckknopf. Die Belastung blinkt 2 x und bleibt danach ständig eingeschaltet. Das Registrier

Page 17

24 CARACTERÍSTICAS :  15 modos diferentes : temporizador, conmutación, parpadeo, intervalo, conmutación de manera aleatoria,...  Dos temporizacion

Page 18

25 1. Coloque los componentes correctamente orientados en el circuito integrado (véase la figura). 2. Coloque los componentes por orden correcto (vé

Page 19

26 16. SHUNT PARA SUPRESOR DE TRANSITORIOS : Este sistema está equipado con un filtro desparasitaría a fin de suprimir las interferencias causadas p

Page 20

27 Conmutador de escalera con dos tiempos Apriete brevemente para activar el temporizador con tiempo1*. Apriete mucho tiempo para empezar con tiem

Page 21

28 Temporizador por intervalos Mientras esté apretado el botón, la carga se conecta durante el tiempo1* y se desco-necta durante el tiempo2* Aplicaci

Page 22

29 18. MODO DE PROGRAMACIÓN : El modo de programación permite instaurar dos temporizaciones entre 2 segundos y 12 días. Estas temporizaciones se l

Page 23

3 SPECIFICATIES :  15 verschillende modes : timers, schakelen, knipperen, interval, willekeurig schakelen, ….  Twee voorgeprogrammeerde vertraging

Page 24 - MÓDULO RELÉ MULTIFUNCIÓN

30 Luego, programe tiempo2: Apriete el pulsador brevemente. La carga parpadea 2 veces y se activa continuamente. Empieza la grabación del tiempo pasa

Page 26

32 Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8008B - 2004 - ED2 (rev 2.0) VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 989

Page 27

4 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2. Monteer de onderdelen in de correcte volgorde, zoals in de geïllustreerde

Page 28

5 16. SHUNT VOOR PLOPONDERDRUKKING : De schakeling is uitgerust met een ontstoornetwerk om storingen veroorzaakt door het schakelen te onderdrukken.

Page 29

6 Trappenhuisautomaat met twee tijden. Een korte druk schakelt in met delay1*, een lange druk schakelt in met delay2*. Opnieuw kort of lang drukken h

Page 30

7 Knipperautomaat Zolang de knop ingedrukt blijft, schakelt de belasting in en uit met een vaste frequentie van 1Hz. Toepassingen : waarschuwingsli

Page 31

8 18. LEERMODE : De leermode laat toe twee tijdsvertragingen tussen 2s en 12 dagen vast te leggen. Deze vertragingen worden delay1 en delay2 genoemd.

Page 32 - 5 410329 315634

9 Daarna slaat U delay2 op : Druk kort op de drukknop. De belasting knippert 2 maal en schakelt daarna continu in. Het registreren van de verstreken

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire